Har läst en liten tunn bok som på svenska heter Afrikanen, i översättning av Ulla Bruncrona. Författare Le Clézio.
Och det är en liten sorglustig historia, eller kanske mest sorglig, om en pappa, Le Clézios, som är läkare i Afrika och som av kriget blir skild från sin familj, Le Clézio, hans bror och mamma och som återfår eller återser sin familj först efter kriget.
Pappan ses ur flera synvinklar, dels ur det åttaåriga barnets. Pojken har aldrig träffat människan förut och man förstår att det är "för sent", eller - jo, faktiskt.
Sen gör pojken som man liknande resor, tittar på bilderna i faderns album, ser Afrika och minns själva kontinenten, och då växer en sorts vuxen förståelse fram för den gamle läkaren.
En fin liten bok, också i bisatser intressant till exempel där Le Clézio förklarar hur han inte alls känner sig hemma i den koloniala litteraturen, eller de stämningarna. Min erfarenhet i ämnet är väl egentligen bara Doris Lessings berättelser som utspelar sig i Afrika. Här finns beröringspunkter men också skillnader. Där Lessing blir brittisk men också politisk och polemisk förblir Le Clézio egentligen bara mänsklig, inte på samma sätt "fransk".
En till omfånget tunn bok, men väl läsvärd.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Fint. Mitt första möte med Le Clézio "Diego et Frida" blev intressant men troligen inte reprresentativt. Nu kall jag i veckan eller nästa besöka "La plume de ma tante" och inköpa "Afrikanen". Så får vi se.
Bengt,
Jag läste om det, det var också intressant.
Jag tyckte nog att Afrikanen var rätt bra, kanske bättre än de andra två böckerna jag läst. Eller i alla fall annorlunda. Så läs den du.
Post a Comment